Несколько лет назад в проектах Debian и Ubuntu началось активное движение в сторону перевода всех описаний пакетов на русский язык. Сейчас переведаны описания к значительной части пакетов. С одной стороны, это хорошо, так как позволяет работать с пакетами людям на их родном языке. С другой, многие пакеты всё ещё имеют только английские описания. Использовать поиск по описаниям пакетов в таких условиях становится очень неудобным. К тому же, многие русские переводы названий пакетов не отличаются качеством. Поэтому я предпочитаю пользоваться только английскими вариантами описаний. Далее я расскажу, как дать APT понять, что вы хотите того же.
1. Создаём новый конфигурационный файл apt, что-нибудь вроде /etc/apt/apt.conf.d/99translations
2. Добавляем туда строку слудующего содержания:
Для новых (начиная со Squeeze) дистрибутивов:
Acquire::Languages "en"; |
Для старых:
APT::Acquire::Translation "en"; |
3. Выполняем
sudo apt-get update |
Всё! Больше русские описания к пакетам использоваться не буду.
Дорогой, Mehanik. Дело в том что заголовок статьи совершенно не соответствует содержанию. В последнее время и так в интернете много поисковой шелухи появилось.
Прошу изменить название, так сама статья в принципе полезная.
С уважением, Я 🙂
Согласен с Вадимом. Я бы назвал так: «Настройка APT — выбор языка описания пакетов».
Спасибо, поправил